Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and drew near unto the door of the tower to burn it with fire. |
American Standard |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech came to the tower and made an attack on it, and got near to the door of the tower for the purpose of firing it. |
Basic English |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech [040] came [0935] unto the tower [04026], and fought [03898] against it, and went hard [05066] unto the door [06607] of the tower [04026] to burn [08313] it with fire [0784]. |
Strong Concordance |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
Updated King James |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech cometh unto the tower, and fighteth against it, and draweth nigh unto the opening of the tower to burn it with fire, |
Young's Literal |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech came to the tower, and fought against it, and he drew near to the entrance of the tower to burn it with fire; |
Darby |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech came to the tower, and fought against it, and came near to the door of the tower to burn it with fire. |
Webster |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
Abimelech came to the tower, and fought against it, and drew near to the door of the tower to burn it with fire. |
World English |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech coming near the tower, fought stoutly: and approaching to the gate, endeavoured to set fire to it: |
Douay Rheims |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
accedensque Abimelech iuxta turrem pugnabat fortiter et adpropinquans ostio ignem subponere nitebatur |
Jerome's Vulgate |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
Abimelech came to the tower, and fought against it, and drew near to the door of the tower to burn it with fire. |
Hebrew Names |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
Y vino Abimelech á la torre, y combatiéndola, llegóse á la puerta de la torre para pegarle fuego. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
Y vino Abimelec a la torre, y combatiéndola, llegó a la puerta de la torre para pegarle fuego. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
So Abimelech came to the tower and fought against it, and approached the entrance of the tower to burn it with fire. |
New American Standard Bible© |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
And Abimelech came to the tower and fought against it and drew near the door of the tower to burn it with fire. |
Amplified Bible© |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
Abimélec parvint jusqu`à la tour; il l`attaqua, et s`approcha de la porte pour y mettre le feu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
Et Abimélec vint jusqu'à la tour, et l'attaqua; et il s'avança jusqu'à l'entrée de la tour pour la brûler par le feu; |
John Darby (French) |
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire. |
E Abimeleque, tendo chegado até a torre, atacou-a, e chegou-se à porta da torre, para lhe meter fogo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |