Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side; |
American Standard |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And the children of Israel did not keep in their minds the Lord their God, who had been their saviour from all their haters on every side; |
Basic English |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And the children [01121] of Israel [03478] remembered [02142] not the LORD [03068] their God [0430], who had delivered [05337] them out of the hands [03027] of all their enemies [0341] on every side [05439]: |
Strong Concordance |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
Updated King James |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
and the sons of Israel have not remembered Jehovah their God, who is delivering them out of the hand of all their enemies round about, |
Young's Literal |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side. |
Darby |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side: |
Webster |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
The children of Israel didn't remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side; |
World English |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And they remembered not the Lord their God, who delivered them out of the hands of all their enemies round about: |
Douay Rheims |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
nec recordati sunt Domini Dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitum |
Jerome's Vulgate |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
The children of Israel didn't remember the LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side; |
Hebrew Names |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
Y no se acordaron los hijos de Israel de Jehová su Dios, que los había librado de todos sus enemigos alrededor: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
Y no se acordaron los hijos de Israel del SEÑOR su Dios, que los había librado de todos sus enemigos alrededor; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
Thus the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side; |
New American Standard Bible© |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
And the Israelites did not remember the Lord their God, Who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side; |
Amplified Bible© |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
Les enfants d`Israël ne se souvinrent point de l`Éternel, leur Dieu, qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
Et les fils d'Israël ne se souvinrent pas de l'Éternel, leur Dieu, qui les avait délivrés de la main de tous leurs ennemis tout à l'entour; |
John Darby (French) |
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
Assim os filhos de Israel não se lembraram do Senhor seu Deus, que os livrara da mão de todos os seus inimigos ao redor; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |