Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
And Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. |
American Standard |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Then Gideon, the son of Joash, went back from the fight: |
Basic English |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
And Gideon [01439] the son [01121] of Joash [03101] returned [07725] from battle [04421] before [04608] the sun [02775] was up, |
Strong Concordance |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Updated King James |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
And Gideon son of Joash turneth back from the battle, at the going up of the sun, |
Young's Literal |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
And Gideon the son of Joash returned from the battle, from the ascent of Heres. |
Darby |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun had risen, |
Webster |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. |
World English |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
And returning from the battle before the sun rising, |
Douay Rheims |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
revertensque de bello ante solis ortum |
Jerome's Vulgate |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. |
Hebrew Names |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Y Gedeón hijo de Joas volvió de la batalla antes que el sol subiese; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Y Gedeón hijo de Joás volvió de la batalla antes que el sol subiese; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres. |
New American Standard Bible© |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Then Gideon son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres. |
Amplified Bible© |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Et Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille, de la montée de Hérès. |
John Darby (French) |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, |
Voltando, pois, Gideão, filho de Joás, da peleja pela subida de Heres, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |