Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 6:1 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 6:1 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years. American Standard
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them up into the hand of Midian for seven years. Basic English
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the children [01121] of Israel [03478] did [06213] evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068]: and the LORD [03068] delivered [05414] them into the hand [03027] of Midian [04080] seven [07651] years [08141]. Strong Concordance
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Updated King James
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years, Young's Literal
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the children of Israel did evil in the sight of Jehovah; and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years. Darby
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Webster
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years. World English
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord: and he delivered them into the hand of Madian seven years. Douay Rheims
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. fecerunt autem filii Israhel malum in conspectu Domini qui tradidit eos in manu Madian septem annis Jerome's Vulgate
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. The children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Hebrew Names
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. MAS los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Mas los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos del SEÑOR; y el SEÑOR los entregó en las manos de Madián por siete años. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hands of Midian seven years. New American Standard Bible©
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. BUT THE Israelites did evil in the sight of the Lord, and the Lord gave them into the hand of Midian for seven years. Amplified Bible©
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Les enfants d`Israël firent ce qui déplaît à l`Éternel; et l`Éternel les livra entre les mains de Madian, pendant sept ans. Louis Segond - 1910 (French)
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. ¶ Et les fils d'Israël firent ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel; et l'Éternel les livra en la main de Madian pendant sept ans. John Darby (French)
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Mas os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, e o Senhor os entregou na mão de Midiã por sete anos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top