Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 5:21 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 5:21 The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength. American Standard
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord! Basic English
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The river [05158] of Kishon [07028] swept them away [01640], that ancient [06917] river [05158], the river [05158] Kishon [07028]. O my soul [05315], thou hast trodden down [01869] strength [05797]. Strong Concordance
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, you have trodden down strength. Updated King James
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The brook Kishon swept them away, The brook most ancient -- the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul! Young's Literal
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The torrent of Kishon swept them away, That ancient torrent, the torrent Kishon. My soul, thou hast trodden down strength! Darby
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. Webster
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength. World English
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The torrent of Cison dragged their carcasses, the torrent of Cadumim, the torrent of Cisoii: tread thou, my soul, upon the strong ones. Douay Rheims
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. torrens Cison traxit cadavera eorum torrens Cadumim torrens Cison conculca anima mea robustos Jerome's Vulgate
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength. Hebrew Names
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. Barriólos el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. "The torrent of Kishon swept them away,
    The ancient torrent, the torrent Kishon.
    O my soul, march on with strength.
New American Standard Bible©
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. The torrent Kishon swept [the foe] away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. O my soul, march on with strength! Amplified Bible©
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. Le torrent de Kison les a entraînés, Le torrent des anciens temps, le torrent de Kison. Mon âme, foule aux pieds les héros! Louis Segond - 1910 (French)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. Le torrent de Kison les a emportés, le torrent des anciens temps, le torrent de Kison. Mon âme, tu as foulé aux pieds la force! John Darby (French)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength. O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Ó minha alma, calcaste aos pés a força.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top