Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 19:2 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 19:2 And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months. American Standard
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And his servant-wife was angry with him, and went away from him to her father's house at Beth-lehem-judah, and was there for four months. Basic English
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And his concubine [06370] played the whore [02181] against him, and went away [03212] from him unto her father's [01] house [01004] to Bethlehemjudah [01035] [03063], and was there four [0702] whole months [02320] [03117]. Strong Concordance
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. Updated King James
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. and commit whoredom against him doth his concubine, and she goeth from him unto the house of her father, unto Beth-Lehem-Judah, and is there days -- four months. Young's Literal
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And his concubine played the whore against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem-Judah, and was there some time, -- four months. Darby
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And his concubine played the harlot against him, and went away from him to her father's house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months. Webster
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem Judah, and was there the space of four months. World English
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And she left him and returned to her father's house in Bethlehem, and abode with him four months. Douay Rheims
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. quae reliquit eum et reversa est in domum patris sui Bethleem mansitque apud eum quattuor mensibus Jerome's Vulgate
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem Judah, and was there the space of four months. Hebrew Names
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. Y su concubina adulteró contra él, y fuese de él á casa de su padre, á Beth-lehem de Judá, y estuvo allá por tiempo de cuatro meses. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. Y su concubina adulteró contra él, y se fue de él a casa de su padre, a Belén de Judá, y estuvo allá por tiempo de cuatro meses. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. But his concubine played the harlot against him, and she went away from him to her father's house in Bethlehem in Judah, and was there for a period of four months. New American Standard Bible©
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. And his concubine was untrue to him and went away from him to her father's house at Bethlehem of Judah and stayed there the space of four months. Amplified Bible©
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. Sa concubine lui fit infidélité, et elle le quitta pour aller dans la maison de son père à Bethléhem de Juda, où elle resta l`espace de quatre mois. Louis Segond - 1910 (French)
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. Et sa concubine lui étant infidèle se prostitua, et s'en alla d'avec lui à la maison de son père, à Bethléhem de Juda; et elle fut là quelque temps, quatre mois. John Darby (French)
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months. Ora, a sua concubina adulterou contra ele e, deixando-o, foi para casa de seu pai em Belém de Judá, e ali ficou uns quatro meses.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top