Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. |
American Standard |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the limit of the Edomites went from the slope of Akrabbim from Sela and up. |
Basic English |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the coast [01366] of the Amorites [0567] was from the going up [04608] to Akrabbim [04610], from the rock [05553], and upward [04605]. |
Strong Concordance |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
Updated King James |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
and the border of the Amorite `is' from the ascent of Akrabbim, from the rock and upward. |
Young's Literal |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upwards. |
Darby |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the border of the Amorites was from the ascent to Akrabbim, from the rock, and upward. |
Webster |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. |
World English |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the border of the Amorrhite was from the ascent of the scorpion, the rock, and the higher places. |
Douay Rheims |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
fuit autem terminus Amorrei ab ascensu Scorpionis Petra et superiora loca |
Jerome's Vulgate |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. |
Hebrew Names |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
Y el término del Amorrheo fué desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
Y el término del amorreo fue desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
The border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward. |
New American Standard Bible© |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock Sela and onward. |
Amplified Bible© |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
Le territoire des Amoréens s`étendait depuis la montée d`Akrabbim, depuis Séla, et en dessus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
Et la frontière de l'Amoréen était depuis la montée d'Akrabbim, depuis le rocher, et en dessus. |
John Darby (French) |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrabim, desde Sela, e dali para cima. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |