Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 9:19 - King James

Verse         Comparing Text
Re 9:19 For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses is in their mouth, and in their tails: for their tails are like unto serpents, and have heads; and with them they hurt. American Standard
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses is in their mouths and in their tails: because their tails are like snakes, and have heads, and with them they give wounds. Basic English
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For [1063] their [846] power [1849] is [1526] [2076] in [1722] their [846] mouth [4750], and [2532] in [1722] their [846] tails [3769]: for [1063] their [846] tails [3769] were like [3664] unto serpents [3789], and had [2192] heads [2776], and [2532] with [1722] them [846] they do hurt [91]. Strong Concordance
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. Updated King James
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. for their authorities are in their mouth, and in their tails, for their tails `are' like serpents, having heads, and with them they do injure; Young's Literal
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses is in their mouth and in their tails: for their tails are like serpents, having heads, and with them they injure. Darby
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like to serpents, and had heads, and with them they do hurt. Webster
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm. World English
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For, their tails are like to serpents, and have heads: and with them they hurt. Douay Rheims
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. potestas enim equorum in ore eorum est et in caudis eorum nam caudae illorum similes serpentibus habentes capita et in his nocent Jerome's Vulgate
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm. Hebrew Names
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. Porque su poder está en su boca y en sus colas: porque sus colas eran semejantes á serpientes, y tenían cabezas, y con ellas dañan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. Porque su potencia está en su boca y en sus colas. Porque sus colas eran semejantes a serpientes que tienen cabezas, y por ellas dañan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents and have heads, and with them they do harm. New American Standard Bible©
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. For the power of the horses to do harm is in their mouths and also in their tails. Their tails are like serpents, for they have heads, and it is by means of them that they wound people. Amplified Bible©
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. Car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues; leurs queues étaient semblables à des serpents ayant des têtes, et c`est avec elles qu`ils faisaient du mal. Louis Segond - 1910 (French)
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. car le pouvoir des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues; car leurs queues sont semblables à des serpents, ayant des têtes, et par elles ils nuisent. John Darby (French)
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. Porque o poder dos cavalos estava nas suas bocas e nas suas caudas. Porquanto as suas caudas eram semelhantes a serpentes, e tinham cabeças, e com elas causavam dano.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top