Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 7:10 - King James

Verse         Comparing Text
Re 7:10 And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God who sitteth on the throne, and unto the Lamb. American Standard
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb. Basic English
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], Salvation [4991] to our [2257] God [2316] which [3588] sitteth [2521] upon [1909] the throne [2362], and [2532] unto the Lamb [721]. Strong Concordance
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sits upon the throne, and unto the Lamb. Updated King James
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. and crying with a great voice, saying, `The salvation `is' to Him who is sitting upon the throne -- to our God, and to the Lamb!' Young's Literal
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb. Darby
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth upon the throne, and to the Lamb. Webster
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. They cried with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!" World English
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And they cried with a loud voice, saying: Salvation to our God, who sitteth upon the throne, and to the Lamb. Douay Rheims
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. et clamabant voce magna dicentes salus Deo nostro qui sedet super thronum et agno Jerome's Vulgate
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. They cried with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!" Hebrew Names
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. Y clamaban en alta voz, diciendo: Salvación á nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. y clamaban a alta voz, diciendo: Salvación al que está sentado sobre el trono de nuestro Dios, y al Cordero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. and they cry out with a loud voice, saying, "Salvation to our God who sits on the throne, and to the Lamb. New American Standard Bible©
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. In loud voice they cried, saying, [Our] salvation is due to our God, Who is seated on the throne, and to the Lamb [to Them we owe our deliverance]! Amplified Bible©
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. Et ils criaient d`une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l`agneau. Louis Segond - 1910 (French)
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. Et ils crient à haute voix, disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'Agneau. John Darby (French)
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top