Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet |
American Standard |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's day, and a great voice at my back, as of a horn, came to my ears, |
Basic English |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was [1096] in [1722] the Spirit [4151] on [1722] the Lord's [2960] day [2250], and [2532] heard [191] behind [3694] me [3450] a great [3173] voice [5456], as [5613] of a trumpet [4536], |
Strong Concordance |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Updated King James |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying, |
Young's Literal |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I became in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice as of a trumpet, |
Darby |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Webster |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet |
World English |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Douay Rheims |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tubae |
Jerome's Vulgate |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a shofar |
Hebrew Names |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Yo fuí en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Yo fui en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet, |
New American Standard Bible© |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
I was in the Spirit [rapt in His power] on the Lord's Day, and I heard behind me a great voice like the calling of a war trumpet, |
Amplified Bible© |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière moi une voix forte, comme le son d`une trompette, |
Louis Segond - 1910 (French) |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Je fus en Esprit, dans la journée dominicale, et j'ouïs derrière moi une grande voix, comme d'une trompette, |
John Darby (French) |
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, |
Eu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor, e ouvi por detrás de mim uma grande voz, como de trombeta, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |