Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 John 1:5 - King James

Verse         Comparing Text
2Jo 1:5 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another. American Standard
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And now, my sister, I make a request to you, not sending you a new law, but the law which we had from the first, that we have love for one another. Basic English
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And [2532] now [3568] I beseech [2065] thee [4571], lady [2959], not [3756] as though [5613] I wrote [1125] [1125] a new [2537] commandment [1785] unto thee [4671], but [235] that which [3739] we had [2192] from [575] the beginning [746], that [2443] we love [25] one another [240]. Strong Concordance
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And now I plead to you, lady, not as though I wrote a new commandment unto you, but that which we had from the beginning, that we love one another. Updated King James
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another, Young's Literal
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And now I beseech thee, lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from the beginning, that we should love one another. Darby
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment to thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. Webster
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another. World English
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And now I beseech thee, lady, not as writing a new commandment to thee, but that which we have had from the beginning, that we love one another. Douay Rheims
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutrum Jerome's Vulgate
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another. Hebrew Names
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos á otros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. Y ahora te ruego, señora, (no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio), que nos amemos unos a otros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another. New American Standard Bible©
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. And now I beg you, lady (Cyria), not as if I were issuing a new charge (injunction or command), but [simply recalling to your mind] the one we have had from the beginning, that we love one another. Amplified Bible©
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c`est que nous nous aimions les uns les autres. Louis Segond - 1910 (French)
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. ¶ Or maintenant, ô dame, je te prie, non comme t'écrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu dès le commencement, que nous nous aimions les uns les autres: John Darby (French)
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. E agora, senhora, rogo-te, não como te escrevendo um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top