Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Peter 4:19 - King James

Verse         Comparing Text
1Pe 4:19 Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator. American Standard
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. For this reason let those who by the purpose of God undergo punishment, keep on in well-doing and put their souls into the safe hands of their Maker. Basic English
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Wherefore [5620] [2532] let [3908] them that suffer [3958] according to [2596] the will [2307] of God [2316] commit the keeping [3908] of their [1438] souls [5590] to him in [1722] well doing [16], as [5613] unto a faithful [4103] Creator [2939]. Strong Concordance
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Updated King James
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. so that also those suffering according to the will of god, as to a stedfast Creator, let them commit their own souls in good doing. Young's Literal
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Wherefore also let them who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator. Darby
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Wherefore, let them that suffer according to the will of God, commit the keeping of their souls to him in well-doing, as to a faithful Creator. Webster
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator. World English
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Wherefore let them also that suffer according to the will of God, commend their souls in good deeds to the faithful Creator. Douay Rheims
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem Dei fideli creatori commendant animas suas in benefactis Jerome's Vulgate
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator. Hebrew Names
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como á fiel Criador, haciendo bien. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como a fiel Criador, haciendo bien. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Therefore, those also who suffer according to the will of God shall entrust their souls to a faithful Creator in doing what is right. New American Standard Bible©
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Therefore, those who are ill-treated and suffer in accordance with God's will must do right and commit their souls [in charge as a deposit] to the One Who created [them] and will never fail [them]. Amplified Bible©
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu remettent leurs âmes au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien. Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. ceux donc aussi qui souffrent selon la volonté de Dieu, remettent leurs âmes en faisant le bien, à un fidèle créateur. John Darby (French)
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top