Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator. |
American Standard |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
For this reason let those who by the purpose of God undergo punishment, keep on in well-doing and put their souls into the safe hands of their Maker. |
Basic English |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Wherefore [5620] [2532] let [3908] them that suffer [3958] according to [2596] the will [2307] of God [2316] commit the keeping [3908] of their [1438] souls [5590] to him in [1722] well doing [16], as [5613] unto a faithful [4103] Creator [2939]. |
Strong Concordance |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Updated King James |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
so that also those suffering according to the will of god, as to a stedfast Creator, let them commit their own souls in good doing. |
Young's Literal |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Wherefore also let them who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator. |
Darby |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Wherefore, let them that suffer according to the will of God, commit the keeping of their souls to him in well-doing, as to a faithful Creator. |
Webster |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator. |
World English |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Wherefore let them also that suffer according to the will of God, commend their souls in good deeds to the faithful Creator. |
Douay Rheims |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem Dei fideli creatori commendant animas suas in benefactis |
Jerome's Vulgate |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator. |
Hebrew Names |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como á fiel Criador, haciendo bien. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como a fiel Criador, haciendo bien. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Therefore, those also who suffer according to the will of God shall entrust their souls to a faithful Creator in doing what is right. |
New American Standard Bible© |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Therefore, those who are ill-treated and suffer in accordance with God's will must do right and commit their souls [in charge as a deposit] to the One Who created [them] and will never fail [them]. |
Amplified Bible© |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu remettent leurs âmes au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
ceux donc aussi qui souffrent selon la volonté de Dieu, remettent leurs âmes en faisant le bien, à un fidèle créateur. |
John Darby (French) |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. |
Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |