Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear? |
American Standard |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if it is hard for even the good man to get salvation, what chance has the man without religion or the sinner? |
Basic English |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And [2532] if [1487] the righteous [1342] scarcely [3433] be saved [4982], where [4226] shall [5316] the ungodly [765] and [2532] the sinner [268] appear [5316]? |
Strong Concordance |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
Updated King James |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner -- where shall he appear? |
Young's Literal |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if the righteous is difficultly saved, where shall the impious and the sinner appear? |
Darby |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if the righteous is scarcely saved, where will the ungodly and the sinner appear? |
Webster |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
"If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?" |
World English |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if the just man shall scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
Douay Rheims |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
et si iustus vix salvatur impius et peccator ubi parebit |
Jerome's Vulgate |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
"If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?" |
Hebrew Names |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
Y si el justo con dificultad se salva; ¿á dónde aparecerá el infiel y el pecador? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
Y si el justo con dificultad se salva; ¿en dónde aparecerá el infiel y el pecador? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
AND IF IT IS WITH DIFFICULTY THAT THE RIGHTEOUS IS SAVED, WHAT WILL BECOME OF THE GODLESS MAN AND THE SINNER? |
New American Standard Bible© |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
And if the righteous are barely saved, what will become of the godless and wicked? See: Prov. 11:31. |
Amplified Bible© |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
Et si le juste se sauve avec peine, que deviendront l`impie et le pécheur? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
Et si le juste est sauvé difficilement, où paraîtra l'impie et le pécheur? |
John Darby (French) |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? |
E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |