Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Peter 3:22 - King James

Verse         Comparing Text
1Pe 3:22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. who is one the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him. American Standard
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Who has gone into heaven, and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been put under his rule. Basic English
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Who [3739] is gone [4198] into [1519] heaven [3772], and is [2076] on [1722] the right hand [1188] of God [2316]; angels [32] and [2532] authorities [1849] and [2532] powers [1411] being made subject [5293] unto him [846]. Strong Concordance
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Updated King James
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. who is at the right hand of God, having gone on to heaven -- messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him. Young's Literal
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. who is at the right hand of God, gone into heaven, angels and authorities and powers being subjected to him. Darby
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels, and authorities, and powers being made subject to him. Webster
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him. World English
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Who is on the right hand of God, swallowing down death, that we might be made heirs of life everlasting: being gone into heaven, the angels and powers and virtues being made subject to him. Douay Rheims
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. qui est in dextera Dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibus Jerome's Vulgate
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him. Hebrew Names
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. El cual está á la diestra de Dios, habiendo subido al cielo; estando á él sujetos los ángeles, y las potestades, y virtudes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. el cual está a la diestra de Dios, siendo subido al cielo; a quien están sujetos los ángeles, y las Potestades, y Virtudes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. who is at the right hand of God, having gone into heaven, after angels and authorities and powers had been subjected to Him. New American Standard Bible©
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. [And He] has now entered into heaven and is at the right hand of God, with [all] angels and authorities and powers made subservient to Him. Amplified Bible©
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. qui est ŕ la droite de Dieu, depuis qu`il est allé au ciel, et que les anges, les autorités et les puissances, lui ont été soumis. Louis Segond - 1910 (French)
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. qui est ŕ la droite de Dieu (étant allé au ciel), anges, et autorités, et puissances lui étant soumis. John Darby (French)
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. que está ŕ destra de Deus, tendo subido ao céu; havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potestades.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top