Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 5:11 - King James

Verse         Comparing Text
Jos 5:11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day. American Standard
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And on the day after the Passover, they had for their food the produce of the land, unleavened cakes and dry grain on the same day. Basic English
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And they did eat [0398] of the old corn [05669] of the land [0776] on the morrow [04283] after the passover [06453], unleavened cakes [04682], and parched [07033] corn in the selfsame [06106] day [03117]. Strong Concordance
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And they did eat of the old corn of the land on the next day after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the very same day. Updated King James
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. and they eat of the old corn of the land on the morrow of the passover, unleavened things and roasted `corn', in this self-same day; Young's Literal
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted corn on that same day. Darby
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the same day. Webster
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. They ate unleavened cakes and parched grain of the produce of the land on the next day after the Passover, in the same day. World English
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And they ate on the next day unleavened bread of the corn of the land, and frumenty of the same year. Douay Rheims
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. et comederunt de frugibus terrae die altero azymos panes et pulentam eiusdem anni Jerome's Vulgate
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. They ate unleavened cakes and parched grain of the produce of the land on the next day after the Passover, in the same day. Hebrew Names
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. On the day after the Passover, on that very day, they ate some of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain. New American Standard Bible©
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. And on that same day they ate the produce of the land: unleavened cakes and parched grain. Amplified Bible©
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. Ils mangèrent du blé du pays le lendemain de la Pâque, des pains sans levain et du grain rôti; ils en mangèrent ce même jour. Louis Segond - 1910 (French)
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. Et dès le lendemain de la Pâque, ils mangèrent du vieux blé du pays, des pains sans levain et du grain rôti, en ce même jour-là. John Darby (French)
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. E, ao outro dia depois da páscoa, nesse mesmo dia, comeram, do produto da terra, pães ázimos e espigas tostadas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top