Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
American Standard |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones? |
Basic English |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
That this may be a sign [0226] among [07130] you, that when your children [01121] ask [07592] their fathers in time to come [04279], saying [0559], What mean ye by these stones [068]? |
Strong Concordance |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean all of you by these stones? |
Updated King James |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What `are' these stones to you? |
Young's Literal |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones? |
Darby |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
Webster |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?' |
World English |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
That it may be a sign among you end when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones? |
Douay Rheims |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapides |
Jerome's Vulgate |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?' |
Hebrew Names |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
Para que esto sea señal entre vosotros; y cuando vuestros hijos preguntaren á sus padres mañana, diciendo: ¿Qué os significan estas piedras? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
para que esto sea señal entre vosotros; y cuando vuestros hijos preguntaren a sus padres mañana, diciendo: ¿Qué os significan estas piedras? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?' |
New American Standard Bible© |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
That this may be a sign among you when your children ask in time to come, What do these stones mean to you? |
Amplified Bible© |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque vos enfants demanderont un jour: Que signifient pour vous ces pierres? |
Louis Segond - 1910 (French) |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque dans l'avenir vos fils demanderont, disant: Que signifient pour vous ces pierres? |
John Darby (French) |
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? |
para que isto seja por sinal entre vós; e quando vossos filhos no futuro perguntarem: Que significam estas pedras? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |