Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
American Standard |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying, |
Basic English |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua [03091] commanded [06680] the officers [07860] of the people [05971], saying [0559], |
Strong Concordance |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Updated King James |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
And Joshua commandeth the authorities of the people, saying, |
Young's Literal |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
And Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Darby |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Webster |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
World English |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
And Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say: |
Douay Rheims |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
praecepitque Iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicite |
Jerome's Vulgate |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Hebrew Names |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Y Josué mandó á los oficiales del pueblo, diciendo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Y Josué mandó a los oficiales del pueblo, diciendo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
New American Standard Bible© |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Amplified Bible© |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Josué donna cet ordre aux officiers du peuple: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
¶ Et Josué commanda aux officiers du peuple, disant: |
John Darby (French) |
Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |