Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that. |
American Standard |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
But the right thing to say would be, If it is the Lord's pleasure and if we are still living, we will do this and that. |
Basic English |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
For that [473] ye [5209] ought to say [3004], If [1437] the Lord [2962] will [2309], [2532] we shall live [2198] [2198], and [2532] do [4160] [4160] this [5124], or [2228] that [1565]. |
Strong Concordance |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
For that all of you ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
Updated King James |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
instead of your saying, `If the Lord may will, we shall live, and do this or that;' |
Young's Literal |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
instead of your saying, If the Lord should so will and we should live, we will also do this or that. |
Darby |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
Instead of that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
Webster |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that." |
World English |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
For what is your life? It is a vapour which appeareth for a little while, and afterwards shall vanish away. For that you should say: If the Lord will, and if we shall live, we will do this or that. |
Douay Rheims |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
pro eo ut dicatis si Dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illud |
Jerome's Vulgate |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that." |
Hebrew Names |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto ó aquello. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto, o aquello. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that." |
New American Standard Bible© |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
You ought instead to say, If the Lord is willing, we shall live and we shall do this or that [thing]. |
Amplified Bible© |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
Vous devriez dire, au contraire: Si Dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
au lieu de dire: Si le Seigneur le veut et si nous vivons, nous ferons aussi ceci ou cela. |
John Darby (French) |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |