Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 3:12 - King James

Verse         Comparing Text
Jas 3:12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither can salt water yield sweet. American Standard
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Is a fig-tree able to give us olives, my brothers, or do we get figs from a vine, or sweet water from the salt sea? Basic English
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can [3361] [1410] the fig tree [4808], my [3450] brethren [80], bear [4160] olive berries [1636]? either [2228] a vine [288], figs [4810]? so [3779] can no [3762] fountain [4077] both yield [4160] salt [252] water [5204] and [2532] fresh [1099]. Strong Concordance
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Updated King James
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water `is able' to make. Young's Literal
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither can salt water make sweet water. Darby
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can the fig-tree, my brethren, bear olive-berries? or a vine, figs? so no fountain can yield both salt water and fresh. Webster
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water. World English
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can the fig tree, my brethren, bear grapes; or the vine, figs? So neither can the salt water yield sweet. Douay Rheims
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. numquid potest fratres mei ficus olivas facere aut vitis ficus sic neque salsa dulcem potest facere aquam Jerome's Vulgate
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water. Hebrew Names
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas, ó la vid higos? Así ninguna fuente puede hacer agua salada y dulce. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas, o la vid higos? Así ninguna fuente puede dar agua salada y dulce. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh. New American Standard Bible©
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Can a fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine figs? Neither can a salt spring furnish fresh water. Amplified Bible©
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? De l`eau salée ne peut pas non plus produire de l`eau douce. Louis Segond - 1910 (French)
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Mes frères, un figuier peut-il produire des olives, ou une vigne, des figues? De l'eau salée ne peut pas non plus faire de l'eau douce. John Darby (French)
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? Nem tampouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top