Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For verily not to angels doth he give help, but he giveth help to the seed of Abraham. |
American Standard |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For, truly, he does not take on the life of angels, but that of the seed of Abraham. |
Basic English |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For [1063] verily [1222] he took [1949] not [3756] on [1949] him the nature of angels [32]; but [235] he took on [1949] him the seed [4690] of Abraham [11]. |
Strong Concordance |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
Updated King James |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
for, doubtless, of messengers it doth not lay hold, but of seed of Abraham it layeth hold, |
Young's Literal |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For he does not indeed take hold of angels by the hand, but he takes hold of the seed of Abraham. |
Darby |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
Webster |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For most certainly, he doesn't give help to angels, but he gives help to the seed of Abraham. |
World English |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For no where doth he take hold of the angels: but of the seed of Abraham he taketh hold. |
Douay Rheims |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
nusquam enim angelos adprehendit sed semen Abrahae adprehendit |
Jerome's Vulgate |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For most certainly, he doesn't give help to angels, but he gives help to the seed of Abraham. |
Hebrew Names |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
Porque ciertamente no tomó á los ángeles, sino á la simiente de Abraham tomó. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
Que no tomó a los ángeles, sino a la simiente de Abraham. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For assuredly He does not give help to angels, but He gives help to the descendant of Abraham. |
New American Standard Bible© |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
For, as we all know, He [Christ] did not take hold of angels [the fallen angels, to give them a helping and delivering hand], but He did take hold of [the fallen] descendants of Abraham [to reach out to them a helping and delivering hand]. See: Isa. 41:8, 9. |
Amplified Bible© |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
Car assurément ce n`est pas à des anges qu`il vient en aide, mais c`est à la postérité d`Abraham. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
Car, certes, il ne prend pas les anges, mais il prend la semence d'Abraham. |
John Darby (French) |
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |