Verse | Comparing Text |
Heb 13:6 | So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me? | American Standard |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that we say with a good heart, The Lord is my helper; I will have no fear: what is man able to do to me? | Basic English |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that [5620] we [2248] may boldly [2292] say [3004], The Lord [2962] is my [1698] helper [998], and [2532] I will [5399] not [3756] fear [5399] what [5101] man [444] shall do [4160] unto me [3427]. | Strong Concordance |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | Updated King James |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | so that we do boldly say, `The Lord `is' to me a helper, and I will not fear what man shall do to me.' | Young's Literal |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that, taking courage, we may say, The Lord is my helper, and I will not be afraid: what will man do unto me? | Darby |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do to me. | Webster |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that with good courage we say, "The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?" | World English |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that we may confidently say: The Lord is my helper: I will not fear what man shall do to me. | Douay Rheims |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | ita ut confidenter dicamus Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo | Jerome's Vulgate |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So that with good courage we say, "The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?" | Hebrew Names |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me hará el hombre. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me hará el hombre. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | so that we confidently say, "THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT WILL MAN DO TO ME?" |
New American Standard Bible© |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So we take comfort and are encouraged and confidently and boldly say, The Lord is my Helper; I will not be seized with alarm [I will not fear or dread or be terrified]. What can man do to me? | Amplified Bible© |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | C`est donc avec assurance que nous pouvons dire: Le Seigneur est mon aide, je ne craindrai rien; Que peut me faire un homme? | Louis Segond - 1910 (French) |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | en sorte que, pleins de confiance, nous disions: "Le *Seigneur est mon aide et je ne craindrai point: que me fera l'homme?". | John Darby (French) |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | De modo que com plena confiança digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei; que me fará o homem? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |