Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 11:25 - King James

Verse         Comparing Text
Heb 11:25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; American Standard
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin; Basic English
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Strong Concordance
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Updated King James
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season, Young's Literal
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; choosing rather to suffer affliction along with the people of God than to have the temporary pleasure of sin; Darby
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Webster
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time; World English
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Rather choosing to be afflicted with the people of God, than to have the pleasure of sin for a time, Douay Rheims
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; magis eligens adfligi cum populo Dei quam temporalis peccati habere iucunditatem Jerome's Vulgate
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time; Hebrew Names
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin, New American Standard Bible©
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Because he preferred to share the oppression [suffer the hardships] and bear the shame of the people of God rather than to have the fleeting enjoyment of a sinful life. Amplified Bible©
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; aimant mieux être maltraité avec le peuple de Dieu que d`avoir pour un temps la jouissance du péché, Louis Segond - 1910 (French)
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; choisissant plutôt d'être dans l'affliction avec le peuple de Dieu, que de jouir pour un temps des délices du péché, John Darby (French)
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top