Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him. |
American Standard |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
But the upright man will be living by his faith; and if he goes back, my soul will have no pleasure in him. |
Basic English |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Now [1161] the just [1342] shall live [2198] by [1537] faith [4102]: but [2532] if [1437] any man draw back [5288], my [3450] soul [5590] shall have [2106] no [3756] pleasure [2106] in [1722] him [846]. |
Strong Concordance |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Updated King James |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
and `the righteous by faith shall live,' and `if he may draw back, My soul hath no pleasure in him,' |
Young's Literal |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
But the just shall live by faith; and, if he draw back, my soul does not take pleasure in him. |
Darby |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Now the just shall live by faith: but if any man shall draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Webster |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him." |
World English |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
But my just man liveth by faith; but if he withdraw himself, he shall not please my soul. |
Douay Rheims |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
iustus autem meus ex fide vivit quod si subtraxerit se non placebit animae meae |
Jerome's Vulgate |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him." |
Hebrew Names |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Ahora el justo vivirá por fe; Mas si se retirare, no agradará á mi alma. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Mas el justo vivirá por la fe; mas el que se retirare, no agradará a mi alma. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM. |
New American Standard Bible© |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
But the just shall live by faith [My righteous servant shall live by his conviction respecting man's relationship to God and divine things, and holy fervor born of faith and conjoined with it]; and if he draws back and shrinks in fear, My soul has no delight or pleasure in him. See: Hab. 2:3, 4. |
Amplified Bible© |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Or le juste vivra de foi; et: Si quelqu'un se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui". |
John Darby (French) |
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
Mas o meu justo viverá da fé; e se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |