Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Philemon 1:9 - King James

Verse         Comparing Text
Phm 1:9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: American Standard
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Still, because of love, in place of an order, I make a request to you, I, Paul, an old man and now a prisoner of Christ Jesus: Basic English
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Yet for [1223] love's [26] sake I [3870] rather [3123] beseech [3870] thee, being [5607] such an one [5108] as [5613] Paul [3972] the aged [4246], and [1161] now [3570] also [2532] a prisoner [1198] of Jesus [2424] Christ [5547]. Strong Concordance
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Yet for love's sake I rather plead to you, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Updated King James
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ; Young's Literal
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ. Darby
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Yet for love's sake I rather beseech thee, being such one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Webster
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ. World English
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. For charity sake I rather beseech, whereas thou art such a one, as Paul an old man, and now a prisoner also of Jesus Christ. Douay Rheims
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. propter caritatem magis obsecro cum sis talis ut Paulus senex nunc autem et vinctus Iesu Christi Jerome's Vulgate
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Yeshua the Messiah. Hebrew Names
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Ruégo te más bien por amor, siendo tal cual soy, Pablo viejo, y aun ahora prisionero de Jesucristo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. ruego antes por la caridad porque soy tal, es a saber, Pablo ya anciano, y aun ahora preso por amor de Jesús, el Cristo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. yet for love's sake I rather appeal to you--since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus-- New American Standard Bible©
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Yet for love's sake I prefer to appeal to you just for what I am--I, Paul, an ambassador [of Christ Jesus] and an old man and now a prisoner for His sake also-- Amplified Bible©
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. c`est de préférence au nom de la charité que je t`adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus Christ. Louis Segond - 1910 (French)
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. à cause de l'amour, je te prie plutôt, étant tel que je suis, Paul, un vieillard, et maintenant aussi prisonnier de Jésus Christ, John Darby (French)
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. todavia prefiro rogar-te por esse teu amor, sendo eu como sou, Paulo o velho, e agora até prisioneiro de Cristo Jesus,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top