Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Philemon 1:8 - King James

Verse         Comparing Text
Phm 1:8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting, American Standard
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, And so, though I might, in the name of Christ, give you orders to do what is right, Basic English
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Wherefore [1352], though I might be [2192] much [4183] bold [3954] in [1722] Christ [5547] to enjoin [2004] thee [4671] that which is convenient [433], Strong Concordance
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Wherefore, though I might be much bold in Christ to admonish you that which is convenient, Updated King James
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit -- Young's Literal
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting, Darby
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Wherefore, though I might be very bold in Christ to enjoin thee that which is convenient. Webster
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate, World English
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Wherefore though I have much confidence in Christ Jesus, to command thee that which is to the purpose: Douay Rheims
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, propter quod multam fiduciam habentes in Christo Iesu imperandi tibi quod ad rem pertinet Jerome's Vulgate
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Therefore, though I have all boldness in Messiah to command you that which is appropriate, Hebrew Names
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo para mandarte lo que conviene, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper, New American Standard Bible©
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Therefore, though I have abundant boldness in Christ to charge you to do what is fitting and required and your duty to do, Amplified Bible©
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, C`est pourquoi, bien que j`aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable, Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, ¶ C'est pourquoi, tout en ayant une grande liberté en Christ de te commander ce qui convient, - John Darby (French)
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top