Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee; |
American Standard |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Epaphras, my brother-prisoner in Christ Jesus, sends you his love; |
Basic English |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
There salute [782] thee [4571] Epaphras [1889], my [3450] fellowprisoner [4869] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424]; |
Strong Concordance |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
There salute you Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus; |
Updated King James |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,) |
Young's Literal |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus; |
Darby |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
There salute thee Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus; |
Webster |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, |
World English |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
There salute thee Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus; |
Douay Rheims |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
salutat te Epaphras concaptivus meus in Christo Iesu |
Jerome's Vulgate |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Epaphras, my fellow prisoner in Messiah Yeshua, greets you, |
Hebrew Names |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por Cristo Jesús, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por el Cristo Jesús. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, |
New American Standard Bible© |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Greetings to you from Epaphras, my fellow prisoner here in [the cause of] Christ Jesus (the Messiah), |
Amplified Bible© |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus Christ, |
Louis Segond - 1910 (French) |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Épaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, Marc, Aristarque, |
John Darby (French) |
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; |
Saúda-te Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |