Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever; |
American Standard |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For it is possible that for this reason he was parted from you for a time, so that you might have him for ever; |
Basic English |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For [1063] [1223] perhaps [5029] he [5563] therefore [5124] departed [5563] for [4314] a season [5610], that [2443] thou shouldest receive [568] him [846] for ever [166]; |
Strong Concordance |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For perhaps he therefore departed for a season, that you should receive him for ever; |
Updated King James |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him, |
Young's Literal |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
for perhaps for this reason he has been separated from thee for a time, that thou mightest possess him fully for ever; |
Darby |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever; |
Webster |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever, |
World English |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For perhaps he therefore departed for a season from thee, that thou mightest receive him again for ever: |
Douay Rheims |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum recipere |
Jerome's Vulgate |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever, |
Hebrew Names |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
Porque acaso por esto se ha apartado de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
Porque quizás para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le vuelvas a tener para siempre; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, |
New American Standard Bible© |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
Perhaps it was for this reason that he was separated [from you] for a while, that you might have him back as yours forever, |
Amplified Bible© |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l`éternité, |
Louis Segond - 1910 (French) |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
Car c'est peut-être pour cette raison qu'il a été séparé de toi pour un temps, afin que tu le possèdes pour toujours, |
John Darby (French) |
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |