Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. |
American Standard |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do. |
Basic English |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But [1161] watch [3525] thou [4771] in [1722] all things [3956], endure afflictions [2553], do [4160] the work [2041] of an evangelist [2099], make full proof [4135] of thy [4675] ministry [1248]. |
Strong Concordance |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But watch you in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of your ministry. |
Updated King James |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
And thou -- watch in all things; suffer evil; do the work of one proclaiming good news; of thy ministration make full assurance, |
Young's Literal |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But thou, be sober in all things, bear evils, do the work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry. |
Darby |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
Webster |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry. |
World English |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober. |
Douay Rheims |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum imple |
Jerome's Vulgate |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry. |
Hebrew Names |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
Pero tú vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
Tú por tanto vela en todo, trabaja, haz la obra del evangelista, cumple tu ministerio, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. |
New American Standard Bible© |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
As for you, be calm and cool and steady, accept and suffer unflinchingly every hardship, do the work of an evangelist, fully perform all the duties of your ministry. |
Amplified Bible© |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l`oeuvre d`un évangéliste, remplis bien ton ministère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
Mais toi, sois sobre en toutes choses, endure les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, accomplis pleinement ton service; |
John Darby (French) |
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
Tu, porém, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |