Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 6:21 - King James

Verse         Comparing Text
1Ti 6:21 Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. American Standard
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. Through which some, who gave their minds to it, have been turned away from the faith. Grace be with you. Basic English
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. Which [3739] some [5100] professing [1861] have erred [795] concerning [4012] the faith [4102]. Grace [5485] be with [3326] thee [4675]. Amen [281]. Strong Concordance
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen. Updated King James
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. which certain professing -- concerning the faith did swerve; the grace `is' with you. Amen. Young's Literal
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. of which some having made profession, have missed the faith. Grace be with thee. Darby
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. Which some professing, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. Webster
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen. World English
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. Which some promising, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. Douay Rheims
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. quam quidam promittentes circa fidem exciderunt gratia tecum Jerome's Vulgate
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen. Hebrew Names
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. La cual profesando algunos, fueron descaminados acerca de la fe. La gracia sea contigo. Amén. {espístola á Timoteo fué escrita de Laodicea, que es metrópoli de la Frigia Pacatiana.} Reina Valera - 1909 (Spanish)
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. la cual pretendiendo muchos, fueron descaminados acerca de la fe. La Gracia sea contigo. Amén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you. New American Standard Bible©
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. [For] by making such profession some have erred (missed the mark) as regards the faith. Grace (divine favor and blessing) be with you all! Amen (so be it). Amplified Bible©
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. et les disputes de la fausse science dont font profession quelques-uns, qui se sont ainsi détournés de la foi. Que la grâce soit avec vous! Louis Segond - 1910 (French)
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. de laquelle quelques-uns faisant profession, se sont écartés de la foi. Que la grâce soit avec toi! John Darby (French)
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja convosco.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top