Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 5:8 - King James

Verse         Comparing Text
1Ti 5:8 But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever. American Standard
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. If anyone has no care for his family and those in his house, he is false to the faith, and is worse than one who has no faith. Basic English
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But [1161] if any [1536] provide [4306] not [3756] for his own [2398], and [2532] specially [3122] for those of his own house [3609], he hath denied [720] the faith [4102], and [2532] is [2076] worse than [5501] an infidel [571]. Strong Concordance
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he has denied the faith, and is worse than an infidel. Updated King James
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse. Young's Literal
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if any one does not provide for his own, and specially for those of his house, he has denied the faith, and is worse than the unbeliever. Darby
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if any provideth not for his own, and especially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. Webster
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever. World English
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if any man have not care of his own, and especially of those of his house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. Douay Rheims
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterior Jerome's Vulgate
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever. Hebrew Names
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. Y si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, la fe negó, y es peor que un infiel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. Pero si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, la fe negó, y es peor que el que no creyó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. New American Standard Bible©
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. If anyone fails to provide for his relatives, and especially for those of his own family, he has disowned the faith [by failing to accompany it with fruits] and is worse than an unbeliever [who performs his obligation in these matters]. Amplified Bible©
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. Si quelqu`un n`a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu`un infidèle. Louis Segond - 1910 (French)
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. Mais si quelqu'un n'a pas soin des siens et spécialement de ceux de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu'un incrédule. John Darby (French)
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top