Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 1:4 - King James

Verse         Comparing Text
1Ti 1:4 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now. American Standard
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Or to give attention to stories and long lists of generations, from which come questionings and doubts, in place of God's ordered way of life which is in faith; Basic English
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Neither [3366] give heed [4337] to fables [3454] and [2532] endless [562] genealogies [1076], which [3748] minister [3930] questions [2214], rather [3123] than [2228] godly [2316] edifying [3620] which [3588] is in [1722] faith [4102]: so do. Strong Concordance
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Updated King James
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: -- Young's Literal
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than further God's dispensation, which is in faith. Darby
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; so do. Webster
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith-- World English
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Not to give heed to fables and endless genealogies: which furnish questions rather than the edification of God, which is in faith. Douay Rheims
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem Dei quae est in fide Jerome's Vulgate
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith-- Hebrew Names
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Ni presten atención á fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones que la edificación de Dios que es por fe; así te encargo ahora. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. ni presten atención a fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones diferentes a que la edificación de Dios es por fe. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God which is by faith. New American Standard Bible©
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. Nor to give importance to or occupy themselves with legends (fables, myths) and endless genealogies, which foster and promote useless speculations and questionings rather than acceptance in faith of God's administration and the divine training that is in faith (in that leaning of the entire human personality on God in absolute trust and confidence)-- Amplified Bible©
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. et de ne pas s`attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu`elles n`avancent l`oeuvre de Dieu dans la foi. Louis Segond - 1910 (French)
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. et de ne pas s'attacher aux fables et aux généalogies interminables, qui produisent des disputes plutôt que l'administration de Dieu, qui est par la foi.... John Darby (French)
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do. nem se preocupassem com fábulas ou genealogias intermináveis, pois que produzem antes discussões que edificação para com Deus, que se funda na fé...    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top