Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness; |
American Standard |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
For you are all sons of light and of the day: we are not of the night or of the dark. |
Basic English |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
Ye [5210] are [2075] all [3956] the children [5207] of light [5457], and [2532] the children [5207] of the day [2250]: we are [2070] not [3756] of the night [3571], nor [3761] of darkness [4655]. |
Strong Concordance |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
All of you are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
Updated King James |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness, |
Young's Literal |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
for all ye are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness. |
Darby |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
Ye are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
Webster |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness, |
World English |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
For all you are the children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
Douay Rheims |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebrarum |
Jerome's Vulgate |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness, |
Hebrew Names |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
Porque todos vosotros sois hijos de luz, é hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
porque todos vosotros sois hijos de la luz, e hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness; |
New American Standard Bible© |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
For you are all sons of light and sons of the day; we do not belong either to the night or to darkness. |
Amplified Bible© |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
car vous êtes tous des fils de la lumière et des fils du jour; nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres. |
John Darby (French) |
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |