Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Thessalonians 3:7 - King James

Verse         Comparing Text
1Th 3:7 Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith: American Standard
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: For this cause, brothers, in all our trouble and grief we were comforted about you because of your faith; Basic English
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Therefore [1223] [5124], brethren [80], we were comforted [3870] over [1909] you [5213] in [1909] all [3956] our [2257] affliction [2347] and [2532] distress [318] by [1223] your [5216] faith [4102]: Strong Concordance
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Updated King James
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: because of this we were comforted, brethren, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith, Young's Literal
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith, Darby
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Therefore, brethren, by your faith we were comforted over you in all our affliction and distress: Webster
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith. World English
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Therefore we were comforted, brethren, in you, in all our necessity and tribulation, by your faith, Douay Rheims
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fidem Jerome's Vulgate
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith. Hebrew Names
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: En ello, hermanos, recibimos consolación de vosotros en toda nuestra necesidad y aflicción por causa de vuestra fe: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: En ello, hermanos, recibimos consolación de vosotros en toda nuestra tribulación y necesidad por causa de vuestra fe; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith; New American Standard Bible©
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Brethren, for this reason, in [spite of all] our stress and crushing difficulties we have been filled with comfort and cheer about you [because of] your faith (the leaning of your whole personality on God in complete trust and confidence). Amplified Bible©
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: En conséquence, frères, au milieu de toutes nos calamités et de nos tribulations, nous avons été consolés à votre sujet, à cause de votre foi. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: c'et pourquoi, frères, nous avons été consolés à votre sujet par votre foi, dans toute notre nécessité et dans notre tribulation; John Darby (French)
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top