Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile: |
American Standard |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our witness does not come from error or from an unclean heart or from deceit: |
Basic English |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For [1063] our [2257] exhortation [3874] was not [3756] of [1537] deceit [4106], nor [3761] of [1537] uncleanness [167], nor [3777] in [1722] guile [1388]: |
Strong Concordance |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
Updated King James |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
for our exhortation `is' not out of deceit, nor out of uncleanness, nor in guile, |
Young's Literal |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile; |
Darby |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation was not from deceit, nor from impurity, nor in guile; |
Webster |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception. |
World English |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation was not of error, nor of uncleanness, nor in deceit: |
Douay Rheims |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
exhortatio enim nostra non de errore neque de inmunditia neque in dolo |
Jerome's Vulgate |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception. |
Hebrew Names |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
Porque nuestra exhortación no fué de error, ni de inmundicia, ni por engaño; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
Porque nuestra exhortación no fue de error, ni de inmundicia, ni por engaño; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our exhortation does not come from error or impurity or by way of deceit; |
New American Standard Bible© |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
For our appeal [in preaching] does not [originate] from delusion or error or impure purpose or motive, nor in fraud or deceit. |
Amplified Bible© |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
Car notre prédication ne repose ni sur l`erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude; |
Louis Segond - 1910 (French) |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
Car notre exhortation n'a eu pour principe ni séduction, ni impureté, et nous n'y avons pas usé de ruse; |
John Darby (French) |
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: |
Porque a nossa exortação não procede de erro, nem de imundícia, nem é feita com dolo; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |