Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Thessalonians 2:10 - King James

Verse         Comparing Text
1Th 2:10 Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe: American Standard
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith; Basic English
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Ye [5210] are witnesses [3144], and [2532] God [2316] also, how [5613] holily [3743] and [2532] justly [1346] and [2532] unblameably [274] we behaved ourselves [1096] among you [5213] that believe [4100]: Strong Concordance
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: All of you are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Updated King James
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: ye `are' witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became, Young's Literal
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe: Darby
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe: Webster
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe. World English
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed: Douay Rheims
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: vos testes estis et Deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus Jerome's Vulgate
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe. Hebrew Names
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Vosotros sois testigos, y Dios, de cuán santa y justa é irreprensiblemente nos condujimos con vosotros que creísteis: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Vosotros sois testigos, y Dios, de cuán santa y justa e irreprensiblemente nos condujimos con vosotros que creisteis; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers; New American Standard Bible©
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: You are witnesses, [yes] and God [also], how unworldly and upright and blameless was our behavior toward you believers [who adhered to and trusted in and relied on our Lord Jesus Christ]. Amplified Bible©
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Vous êtes témoins, et Dieu l`est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable. Louis Segond - 1910 (French)
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Vous-mêmes, vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irréprochablement envers vous qui croyez, John Darby (French)
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: Vós e Deus sois testemunhas de quão santa e irrepreensivelmente nos portamos para convosco que credes;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top