Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As therefore ye received Christ Jesus the Lord, so walk in him, |
American Standard |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him, |
Basic English |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As [5613] ye have [3880] therefore [3767] received [3880] Christ [5547] Jesus [2424] the Lord [2962], so walk ye [4043] in [1722] him [846]: |
Strong Concordance |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As all of you have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk all of you in him: |
Updated King James |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye, |
Young's Literal |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As therefore ye have received the Christ, Jesus the Lord, walk in him, |
Darby |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
Webster |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him, |
World English |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As therefore you have received Jesus Christ the Lord, walk ye in him; |
Douay Rheims |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
sicut ergo accepistis Christum Iesum Dominum in ipso ambulate |
Jerome's Vulgate |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As therefore you received Messiah Yeshua, the Lord, walk in him, |
Hebrew Names |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesús, el Cristo, andad en él; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
Therefore as you have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him, |
New American Standard Bible© |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
As you have therefore received Christ, [even] Jesus the Lord, [so] walk (regulate your lives and conduct yourselves) in union with and conformity to Him. |
Amplified Bible© |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus Christ, marchez en lui, |
Louis Segond - 1910 (French) |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
Comme donc vous avez reçu le Christ Jésus, le Seigneur, |
John Darby (French) |
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him: |
Portanto, assim como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, assim também nele andai, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |