Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Colossians 2:20 - King James

Verse         Comparing Text
Col 2:20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances, American Standard
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders Basic English
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Wherefore [3767] if [1487] ye be dead [599] with [4862] Christ [5547] from [575] the rudiments [4747] of the world [2889], why [5101], as though [5613] living [2198] in [1722] the world [2889], are ye subject to ordinances [1379], Strong Concordance
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Wherefore if all of you be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are all of you subject to ordinances, Updated King James
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If, then, ye did die with the Christ from the rudiments of the world, why, as living in the world, are ye subject to ordinances? Young's Literal
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If ye have died with Christ from the elements of the world, why as if alive in the world do ye subject yourselves to ordinances? Darby
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Wherefore, if ye are dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Webster
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances, World English
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If then you be dead with Christ from the elements of this world, why do you yet decree as though living in the world? Douay Rheims
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, si mortui estis cum Christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decernitis Jerome's Vulgate
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If you died with Messiah from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances, Hebrew Names
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Pues si sois muertos con Cristo cuanto á los rudimentos del mundo, ¿por qué como si vivieseis al mundo, os sometéis á ordenanzas, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Pues si sois muertos con el Cristo a los elementos del mundo, ¿por qué como si vivieseis al mundo, decretáis ritos: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If you have died with Christ to the elementary principles of the world, why, as if you were living in the world, do you submit yourself to decrees, such as, New American Standard Bible©
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, If then you have died with Christ to material ways of looking at things and have escaped from the world's crude and elemental notions and teachings of externalism, why do you live as if you still belong to the world? [Why do you submit to rules and regulations?--such as] Amplified Bible©
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Si vous êtes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes: Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Si vous êtes morts avec Christ aux éléments du monde, pourquoi, comme si vous étiez encore en vie dans le monde, établissez-vous des ordonnances, John Darby (French)
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, Se morrestes com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top