Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Philippians 2:7 - King James

Verse         Comparing Text
Php 2:7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men; American Standard
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: But he made himself as nothing, taking the form of a servant, being made like men; Basic English
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: But [235] made [2758] himself [1438] of no reputation [2758], and took upon him [2983] the form [3444] of a servant [1401], and was made [1096] in [1722] the likeness [3667] of men [444]: Strong Concordance
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: Updated King James
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made, Young's Literal
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: but emptied himself, taking a bondman's form, taking his place in the likeness of men; Darby
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: Webster
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men. World English
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a man. Douay Rheims
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut homo Jerome's Vulgate
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men. Hebrew Names
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: Sin embargo, se anonadó á sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante á los hombres; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: sin embargo, se anonadó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men. New American Standard Bible©
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: But stripped Himself [of all privileges and rightful dignity], so as to assume the guise of a servant (slave), in that He became like men and was born a human being. Amplified Bible©
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: mais s`est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme, Louis Segond - 1910 (French)
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: mais s'est anéanti lui-même, prenant la forme d'esclave, étant fait à la ressemblance des hommes; John Darby (French)
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: mas esvaziou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, tornando-se semelhante aos homens;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top