Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
American Standard |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I am conscious that this will be for my salvation, through your prayer and the giving out of the stored wealth of the Spirit of Jesus Christ, |
Basic English |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For [1063] I know [1492] that [3754] this [5124] shall turn [576] to [1519] my [3427] salvation [4991] through [1223] your [5216] prayer [1162], and [2532] the supply [2024] of the Spirit [4151] of Jesus [2424] Christ [5547], |
Strong Concordance |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
Updated King James |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus, |
Young's Literal |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
for I know that this shall turn out for me to salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ; |
Darby |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I know that this will turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
Webster |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
World English |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I know that this shall fall out to me unto salvation, through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
Douay Rheims |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem Spiritus Iesu Christi |
Jerome's Vulgate |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Yeshua the Messiah, |
Hebrew Names |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
Porque sé que esto se me tornará á salud, por vuestra oración, y por la suministración del Espíritu de Jesucristo; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
Porque sé que esto se me tornará en salud, por vuestra oración, y por la alimentación del Espíritu de Jesús el Cristo; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
for I know that this will turn out for my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, |
New American Standard Bible© |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
For I am well assured and indeed know that through your prayers and a bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ (the Messiah) this will turn out for my preservation (for the spiritual health and welfare of my own soul) and avail toward the saving work of the Gospel. |
Amplified Bible© |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
Car je sais que cela tournera ŕ mon salut, grâce ŕ vos pričres et ŕ l`assistance de l`Esprit de Jésus Christ, |
Louis Segond - 1910 (French) |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
Car je sais que ceci me tournera ŕ salut par vos supplications et par les secours de l'Esprit de Jésus Christ, |
John Darby (French) |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, |
porque sei que isto me resultará em salvaçăo, pela vossa súplica e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |