Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel; |
American Standard |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences; |
Basic English |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
But [1161] I would [1014] ye [5209] should understand [1097], brethren [80], that [3754] the things which happened unto [2596] me [1691] have fallen out [2064] rather [3123] unto [1519] the furtherance [4297] of the gospel [2098]; |
Strong Concordance |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
But I would all of you should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Updated King James |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come, |
Young's Literal |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings, |
Darby |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel; |
Webster |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News; |
World English |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Now, brethren, I desire you should know, that the things which have happened to me, have fallen out rather to the furtherance of the gospel: |
Douay Rheims |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangelii |
Jerome's Vulgate |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News; |
Hebrew Names |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Y quiero, hermanos, que sepáis que las cosas que me han sucedido, han redundado más en provecho del evangelio; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Y quiero, hermanos, que sepáis que las cosas que me han sucedido, han redundado más en provecho del Evangelio; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel, |
New American Standard Bible© |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Now I want you to know and continue to rest assured, brethren, that what [has happened] to me [this imprisonment] has actually only served to advance and give a renewed impetus to the [spreading of the] good news (the Gospel). |
Amplified Bible© |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m`est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l`Évangile. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
¶ Or, frères, je veux que vous sachiez que les circonstances par lesquelles je passe sont plutôt arrivées pour l'avancement de l'évangile; |
John Darby (French) |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram têm antes contribuido para o progresso do evangelho; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |