Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. |
American Standard |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time. |
Basic English |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And the LORD [03068] was very [03966] angry [0599] with Aaron [0175] to have destroyed [08045] him: and I prayed [06419] for Aaron [0175] also the same time [06256]. |
Strong Concordance |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
Updated King James |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
`And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time; |
Young's Literal |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time. |
Darby |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time. |
Webster |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. |
World English |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him. |
Douay Rheims |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
adversum Aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus sum |
Jerome's Vulgate |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
The LORD was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. |
Hebrew Names |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo: y también oré por Aarón entonces. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
Contra Aarón también se enojó el SEÑOR en gran manera para destruirlo; y también oré por Aarón entonces. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
"The LORD was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time. |
New American Standard Bible© |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
And the Lord was very angry with Aaron, angry enough to have destroyed him, and I prayed for Aaron also at the same time. |
Amplified Bible© |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
L`Éternel était aussi très irrité contre Aaron, qu`il voulait faire périr, et pour qui j`intercédai encore dans ce temps-là. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
Et l'Éternel fut fort irrité contre Aaron, pour le détruire; et j'intercédai aussi pour Aaron, en ce temps-là; |
John Darby (French) |
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. |
O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |