Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 9:20 - King James

Verse         Comparing Text
De 9:20 And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. American Standard
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time. Basic English
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And the LORD [03068] was very [03966] angry [0599] with Aaron [0175] to have destroyed [08045] him: and I prayed [06419] for Aaron [0175] also the same time [06256]. Strong Concordance
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. Updated King James
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. `And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time; Young's Literal
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time. Darby
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time. Webster
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. World English
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him. Douay Rheims
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. adversum Aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus sum Jerome's Vulgate
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. The LORD was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. Hebrew Names
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo: y también oré por Aarón entonces. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. Contra Aarón también se enojó el SEÑOR en gran manera para destruirlo; y también oré por Aarón entonces. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. "The LORD was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time. New American Standard Bible©
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. And the Lord was very angry with Aaron, angry enough to have destroyed him, and I prayed for Aaron also at the same time. Amplified Bible©
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. L`Éternel était aussi très irrité contre Aaron, qu`il voulait faire périr, et pour qui j`intercédai encore dans ce temps-là. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. Et l'Éternel fut fort irrité contre Aaron, pour le détruire; et j'intercédai aussi pour Aaron, en ce temps-là; John Darby (French)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top