Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
lest, when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
American Standard |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
And when you have taken food and are full, and have made fair houses for yourselves and are living in them; |
Basic English |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Lest when thou hast eaten [0398] and art full [07646], and hast built [01129] goodly [02896] houses [01004], and dwelt [03427] therein; |
Strong Concordance |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Lest when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and dwelt therein; |
Updated King James |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
lest thou eat, and hast been satisfied, and good houses dost build, and hast inhabited; |
Young's Literal |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
lest when thou hast eaten and art full, and hast built and inhabited fine houses, |
Darby |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Lest when thou hast eaten, and art full, and hast built goodly houses, and dwelt in them; |
Webster |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
lest, when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and lived therein; |
World English |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Lest after thou hast eaten and art filled, hast built goodly houses, and dwelt in them, |
Douay Rheims |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
ne postquam comederis et satiatus domos pulchras aedificaveris et habitaveris in eis |
Jerome's Vulgate |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
lest, when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and lived therein; |
Hebrew Names |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Que quizá no comas y te hartes, y edifiques buenas casas en que mores, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
que por ventura no comas y te sacies, y edifiques buenas casas en que mores, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built good houses and lived in them, |
New American Standard Bible© |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Lest when you have eaten and are full, and have built goodly houses and live in them, |
Amplified Bible© |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
de peur que quand tu mangeras, et que tu seras rassasié, et que tu bâtiras de bonnes maisons, et y habiteras, |
John Darby (French) |
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; |
para não suceder que, depois de teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e estares morando nelas, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |