Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 6:12 - King James

Verse         Comparing Text
De 6:12 Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. American Standard
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house. Basic English
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Then beware [08104] lest thou forget [07911] the LORD [03068], which brought thee forth [03318] out of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. Strong Concordance
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Then beware lest you forget the LORD, which brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Updated King James
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. `Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants; Young's Literal
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. then beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Darby
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage. Webster
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. World English
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. And thou shalt have eaten and be full: Douay Rheims
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. et comederis et saturatus fueris Jerome's Vulgate
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. then beware lest you forget the LORD, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Hebrew Names
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. guárdate que no te olvides del SEÑOR, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery. New American Standard Bible©
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Then beware lest you forget the Lord, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Amplified Bible©
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Lorsque tu mangeras et te rassasieras, garde-toi d`oublier l`Éternel, qui t`a fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude. Louis Segond - 1910 (French)
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. alors prends garde à toi, de peur que tu n'oublies l'Éternel qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. John Darby (French)
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. guarda-te, que não te esqueças do Senhor, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top