Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And Jehovah saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters. |
American Standard |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And the Lord saw with disgust the evil-doing of his sons and daughters. |
Basic English |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And when the LORD [03068] saw [07200] it, he abhorred [05006] them, because of the provoking [03708] of his sons [01121], and of his daughters [01323]. |
Strong Concordance |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
Updated King James |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And Jehovah seeth and despiseth -- For the provocation of His sons and His daughters. |
Young's Literal |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And Jehovah saw it, and despised them, Because of the provoking of his sons and of his daughters. |
Darby |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
Webster |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters. |
World English |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
The Lord saw, and was moved to wrath: because his own sons and daughters provoked him. |
Douay Rheims |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
vidit Dominus et ad iracundiam concitatus est quia provocaverunt eum filii sui et filiae |
Jerome's Vulgate |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
The LORD saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters. |
Hebrew Names |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
Y vió lo Jehová, y encendióse en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
Y lo vio el SEÑOR, y se encendió con ira, a causa de sus hijos y de sus hijas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
"The LORD saw this, and spurned them Because of the provocation of His sons and daughters. |
New American Standard Bible© |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
And the Lord saw it and He spurned and rejected them, out of indignation with His sons and His daughters. |
Amplified Bible© |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
L`Éternel l`a vu, et il a été irrité, Indigné contre ses fils et ses filles. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
¶ Et l'Éternel l'a vu et les a rejetés, par indignation contre ses fils et ses filles. |
John Darby (French) |
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
Vendo isto, o Senhor os desprezou, por causa da provocação que lhe fizeram seus filhos e suas filhas; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |