Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 32:12 - King James

Verse         Comparing Text
De 32:12 So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. Jehovah alone did lead him, And there was no foreign god with him. American Standard
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. So the Lord only was his guide, no other god was with him. Basic English
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. So the LORD [03068] alone [0910] did lead [05148] him, and there was no strange [05236] god [0410] with him. Strong Concordance
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. Updated King James
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. Jehovah alone doth lead him, And there is no strange god with him. Young's Literal
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. So Jehovah alone did lead him, And no strange ùgod was with him. Darby
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. So the LORD alone did lead him, and there was no strange God with him. Webster
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. Yahweh alone led him. There was no foreign god with him. World English
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. The Lord alone was his leader: and there was no strange god with him. Douay Rheims
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. Dominus solus dux eius fuit et non erat cum eo deus alienus Jerome's Vulgate
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. The LORD alone led him. There was no foreign god with him. Hebrew Names
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. Jehová solo le guió, Que no hubo con él dios ajeno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. el SEÑOR solo le guió, que no hubo con él dios ajeno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. "The LORD alone guided him,
    And there was no foreign god with him.
New American Standard Bible©
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. So the Lord alone led him; there was no foreign god with Him. Amplified Bible©
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. L`Éternel seul a conduit son peuple, Et il n`y avait avec lui aucun dieu étranger. Louis Segond - 1910 (French)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. L'Éternel seul l'a conduit, et il n'y a point eu avec lui de *dieu étranger. John Darby (French)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. assim só o Senhor o guiou, e não havia com ele deus estranho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top