Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 31:30 - King James

Verse         Comparing Text
De 31:30 And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. And Moses spake in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, until they were finished. American Standard
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Then in the hearing of all the meeting of Israel, Moses said the words of this song, to the end. Basic English
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. And Moses [04872] spake [01696] in the ears [0241] of all the congregation [06951] of Israel [03478] the words [01697] of this song [07892], until they were ended [08552]. Strong Concordance
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. And Moses spoke in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Updated King James
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. And Moses speaketh in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, till their completion: -- Young's Literal
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. And Moses spoke in the ears of the whole congregation of Israel the words of this song, until their conclusion. Darby
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. And Moses spoke in the ears of all the congregation of Israel the words of this song until they were ended. Webster
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Moses spoke in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, until they were finished. World English
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Moses therefore spoke, in the hearing of the whole assembly of Israel, the words of this canticle, and finished it even to the end. Douay Rheims
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. locutus est ergo Moses audiente universo coetu Israhel verba carminis huius et ad finem usque conplevit Jerome's Vulgate
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Moses spoke in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, until they were finished. Hebrew Names
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Entonces habló Moisés en oídos de toda la congregación de Israel las palabras de este cántico hasta acabarlo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Entonces habló Moisés en oídos de toda la congregación de Israel las palabras de este cántico hasta acabarlo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Then Moses spoke in the hearing of all the assembly of Israel the words of this song, until they were complete: New American Standard Bible©
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. And Moses spoke in the hearing of all the congregation of Israel the words of this song until they were ended: Amplified Bible©
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l`assemblée d`Israël: Louis Segond - 1910 (French)
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Et Moïse prononça aux oreilles de toute la congrégation d'Israël les paroles de ce cantique-ci, jusqu'à ce qu'elles fussent complètes: John Darby (French)
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. Então Moisés proferiu todas as palavras deste cântico, ouvindo-o toda a assembléia de Israel:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top