Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves. |
American Standard |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But we took for ourselves all the cattle and the stored wealth of the towns. |
Basic English |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the cattle [0929], and the spoil [07998] of the cities [05892], we took for a prey [0962] to ourselves. |
Strong Concordance |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Updated King James |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
and all the cattle, and the spoil of the cities, we have spoiled for ourselves. |
Young's Literal |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the cattle and the spoil of the cities we took as booty for ourselves. |
Darby |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Webster |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
World English |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But the cattle and the spoils of the cities we took for our prey. |
Douay Rheims |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
iumenta autem et spolia urbium diripuimus |
Jerome's Vulgate |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Hebrew Names |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Y tomamos para nosotros todas las bestias, y los despojos de las ciudades. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Y tomamos para nosotros todas las bestias, y los despojos de las ciudades. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
"But all the animals and the spoil of the cities we took as our booty. |
New American Standard Bible© |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
But all the cattle and the spoil of the cities we took for booty for ourselves. |
Amplified Bible© |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Mais nous pillâmes pour nous tout le bétail et le butin des villes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Et nous pillâmes pour nous toutes les bêtes, et le butin des villes. |
John Darby (French) |
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. |
Mas todo o gado e o despojo das cidades, tomamo-los por presa para nós. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |