Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders: |
American Standard |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
The great tests which your eyes saw, and the signs and wonders: |
Basic English |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
The great [01419] temptations [04531] which thine eyes [05869] have seen [07200], the signs [0226], and those great [01419] miracles [04159]: |
Strong Concordance |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
The great temptations which your eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
Updated King James |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
the great trials which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders; |
Young's Literal |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
the great trials that thine eyes have seen, those great signs and wonders. |
Darby |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
The great temptations which thy eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
Webster |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders: |
World English |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
The great temptations, which thy eyes have seen, those mighty signs and wonders, |
Douay Rheims |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingentia |
Jerome's Vulgate |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders: |
Hebrew Names |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
Las pruebas grandes que vieron tus ojos, las señales, y las grandes maravillas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
las pruebas grandes que vieron tus ojos, las señales, y las grandes maravillas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders. |
New American Standard Bible© |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
The great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders. |
Amplified Bible© |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces signes et ces grands prodiges. |
John Darby (French) |
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
as grandes provas que os teus olhos viram, os sinais e aquelas grandes maravilhas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |