Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower. |
American Standard |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The man from a strange land who is living among you will be lifted up higher and higher over you, while you go down lower and lower. |
Basic English |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The stranger [01616] that is within [07130] thee shall get up [05927] above thee very [04605] high [04605]; and thou shalt come down [03381] very [04295] low [04295]. |
Strong Concordance |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The stranger that is within you shall get up above you very high; and you shall come down very low. |
Updated King James |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
the sojourner who `is' in thy midst goeth up above thee very high, and thou goest down very low; |
Young's Literal |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower. |
Darby |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The stranger that is within thee shall rise above thee very high; and thou shalt come down very low. |
Webster |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. |
World English |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The stranger that liveth with thee in the land, shall rise up over thee, and shall be higher: and thou shalt go down, and be lower. |
Douay Rheims |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
advena qui tecum versatur in terra ascendet super te eritque sublimior tu autem descendes et eris inferior |
Jerome's Vulgate |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. |
Hebrew Names |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
El extranjero que estará en medio de ti subirá sobre ti muy alto, y tú serás puesto muy bajo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
El extranjero que estará en medio de ti subirá sobre ti muy alto, y tú descenderás muy abajo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
"The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower. |
New American Standard Bible© |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
The transient (stranger) among you shall mount up higher and higher above you, and you shall come down lower and lower. |
Amplified Bible© |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
L`étranger qui sera au milieu de toi s`élčvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas; |
Louis Segond - 1910 (French) |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
L'étranger qui est au milieu de toi montera toujours plus haut au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas: |
John Darby (French) |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. |
O estrangeiro que está no meio de ti se elevará cada vez mais sobre ti, e tu cada vez mais descerás; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |