Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 27:16 - King James

Verse         Comparing Text
De 27:16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. American Standard
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it. Basic English
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed [0779] be he that setteth light [07034] by his father [01] or his mother [0517]. And all the people [05971] shall say [0559], Amen [0543]. Strong Concordance
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that sets light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Updated King James
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. `Cursed `is' He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen. Young's Literal
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen. Darby
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that setteth light by his father or his mother: and all the people shall say, Amen. Webster
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 'Cursed is he who sets light by his father or his mother.' All the people shall say, 'Amen.' World English
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that honoureth not his father and mother: and all the people shall say: Amen. Douay Rheims
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus amen Jerome's Vulgate
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 'Cursed is he who sets light by his father or his mother.' All the people shall say, 'Amen.' Hebrew Names
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Maldito el que deshonrare á su padre ó á su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Maldito el que deshonrare a su padre o a su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 'Cursed is he who dishonors his father or mother.' And all the people shall say, 'Amen.' New American Standard Bible©
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Cursed is he who dishonors his father or his mother. All the people shall say, Amen. Amplified Bible©
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen! Louis Segond - 1910 (French)
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Maudit qui méprise son père et sa mère! Et tout le peuple dira: Amen! John Darby (French)
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top